-
1 he has a raging fever
Общая лексика: он горит как в огне (от жара) -
2 raging
* * *rag·ing[ˈreɪʤɪŋ]the rains had turned the stream into a \raging torrent die Regenfälle hatten den Bach in einen reißenden Strom verwandeltthe \raging floodwaters die reißenden Flutena \raging inferno ein flammendes Infernoa \raging blizzard/gale ein tobender Schneesturm/Sturmthe \raging sea die tosende Seea \raging storm ein heftiges Unwetter4. (severe) rasenda \raging fever wahnsinniges Fieber fama \raging headache/toothache rasende Kopf-/Zahnschmerzen plto have a \raging temperature sehr hohes Fieber haben\raging thirst schrecklicher Dursta \raging bore ein totaler Langweiler fama \raging success ein voller Erfolg* * *['reIdZɪŋ]1. adjperson wütend; fever heftig, sehr hoch; temperature sehr hoch; thirst brennend; pain, toothache rasend; storm, sea, wind tobend; inflation galoppierend; debate hitzig, wütend, heftig; nationalist, feminist radikal, extrem, heftig; nationalism, feminism radikal, extremhe was raging — er tobte
to be raging mad (inf) — eine Stinkwut haben (inf)
2. n(of person, storm) Toben nt, Rasen nt; (of sea) Toben nt* * *adj.rasend adj.stürmend adj.wütend adj. -
3 raging
the rains had turned the stream into a \raging torrent die Regenfälle hatten den Bach in einen reißenden Strom verwandelt;the \raging floodwaters die reißenden Flutena \raging inferno ein flammendes Infernoa \raging blizzard/ gale ein tobender Schneesturm/Sturm;the \raging sea die tosende See;a \raging storm ein heftiges Unwetter4) ( severe) rasend;a \raging fever wahnsinniges Fieber ( fam)to have a \raging temperature sehr hohes Fieber haben;\raging thirst schrecklicher Dursta \raging bore ein totaler Langweiler ( fam)a \raging success ein voller Erfolg -
4 raging
['reɪdʒɪŋ]1) [passion, argument] violento; [thirst, pain] terribile, atroce2) [blizzard, sea] infuriato* * *adjective (violent; extreme: raging toothache; a raging storm.) violento, terribile* * *raging /ˈreɪdʒɪŋ/a.1 violento; atroce: a raging toothache, un mal di denti atroce; a raging fever, una febbre violenta (fam.: da cavallo); the raging sea, il mare infuriato● raging inflation, inflazione galoppante □ raging mad, pazzo furiosoragingly avv.* * *['reɪdʒɪŋ]1) [passion, argument] violento; [thirst, pain] terribile, atroce2) [blizzard, sea] infuriato -
5 raging
[ʹreıdʒıŋ] a1. яростный, рассвирепевший2. бушующий, неистовый3. эмоц.-усил. сильныйraging thirst [headache] - невыносимая /мучительная/ жажда [головная боль]
-
6 raging
/'reidʤiɳ/ * danh từ - cơn giận dữ - cơn dữ dội (của biển, của gió, của bệnh) * tính từ - giận dữ, giận điên lên =to be in a raging temper+ nổi cơn giận dữ - dữ dội, mảnh liệt, cuồng nhiệt =raging fever+ cơn sốt dữ dội =raging headache+ cơn nhức đầu dữ dội -
7 raging
raging ['reɪdʒɪŋ]∎ I had a raging headache j'avais affreusement mal à la tête;∎ I've got a raging thirst je meurs de soif;∎ raging anticlericalism un anticléricalisme virulent;∎ raging toothache rage f de dents∎ to be in a raging temper être furieux -
8 raging
adjective (violent; extreme: raging toothache; a raging storm.) atroz, agudo (dolor); violento, furiosotr['reɪʤɪŋ]1 (headache, thirst) terribleadj.• furibundo, -a adj.• furioso, -a adj.• rabioso, -a adj.• violento, -a adj.['reɪdʒɪŋ]1. ADJ1) (=fierce) [temper] furioso, rabioso; [debate] acalorado; [nationalist, feminist] acérrimo, a ultranza; [nationalism] enfervorizadoto be raging mad — estar loco de furia or ira
2) (=violent) [storm, thunder, blizzard] violento, rugiente; [wind, torrent] enfurecido, rugiente; [sea] embravecido, enfurecido, rugiente; [fire] violento3) (=intense) [temperature, fever, inflation] altísimo; [illness, headache, toothache] atroz; [thirst] horroroso2.N [of person] furia f -
9 raging
ˈreɪdʒɪŋ прил.
1) неистовый, яростный, рассвирепевший Syn: furious, violent
2) мучительный, сильный raging pain ≈ сильная боль
3) разг. усил. потрясающий, сильный raging business ≈ потрясающее дело яростный, рассвирепевший - to be in a * temper быть вне себя от ярости бушующий, неистовый - * sea бушующее море - * tempest неутихающая буря( эмоционально-усилительно) сильный - * thirst невыносимая /мучительная/ жажда - he has a * fever он горит как в огне( от жара) raging горн. ~ яростный, сильный;
raging pain сильная боль ~ яростный, сильный;
raging pain сильная боль -
10 raging
-
11 raging
adj.1 furioso(a) (persona)2 embravecido(a), encrespado(a) (sea); pavoroso(a) (fire); atroz (fever, thirst, headache)3 rugiente.s.furor.ger.gerundio del verbo RAGE. -
12 the Presidential fever
амер."президентская лихорадка", стремление стать президентом США; см. тж. Presidential beeThe Presidential fever is raging fearfully now. (APT) — "Президентская лихорадка" свирепствует сейчас среди политических деятелей.
-
13 febbre
f feverha la febbre he has a or is running a temperaturefebbre da fieno hay fever* * *febbre s.f.1 fever; temperature: febbre da cavallo, raging fever; febbre da fieno, hay fever; febbre gialla, yellow fever; febbre malarica, malarial fever; febbre reumatica, rheumatic fever; febbre ricorrente, relapsing fever; febbre tifoidea, typhoid fever; accesso di febbre, bout of fever; ha la febbre molto alta, he has a very high temperature; avere la febbre, to be feverish (o to run a temperature); misurare la febbre a qlcu., to take s.o.'s temperature2 ( herpes) cold sore, herpes labialis3 (fig.) fever: la febbre del successo, del guadagno, thirst for success, for money; la febbre dell'oro, gold fever; ( la corsa all'oro) gold rush; nella febbre della battaglia, in the heat of the battle // l'idea del tuo arrivo mi mette la febbre addosso, the thought of your arrival makes me tremble with excitement (o thrills me).* * *['fɛbbre]sostantivo femminile1) fever, temperatureavere la febbre — to have a fever, to be running o have a temperature
misurare la febbre a qcn. — to take sb.'s temperature
2) colloq. (herpes) cold sore3) fig. fever•febbre da cavallo — colloq. raging fever
* * *febbre/'fεbbre/sostantivo f.1 fever, temperature; avere la febbre to have a fever, to be running o have a temperature; avere la febbre alta to have a high temperature; misurare la febbre a qcn. to take sb.'s temperature; avevo la febbre a 39 I had a temperature of 392 colloq. (herpes) cold sore3 fig. feverfebbre da cavallo colloq. raging fever; febbre da fieno hay fever; febbre gialla yellow fever; febbre dell'oro gold fever. -
14 fièvre
fièvre [fjεvʀ]feminine nouna. ( = température) temperature• avoir (de) la fièvre/beaucoup de fièvre to have a temperature/a high temperature• avoir 39 de fièvre to have a temperature of 104(°F) or 39(°C)b. ( = maladie) fever• fièvre jaune/typhoïde yellow/typhoid feverc. ( = agitation) dans la fièvre du départ in the excitement of going away* * *fjɛvʀ1) Médecine (high) temperature2) ( agitation) frenzy3) ( ardeur) fervour [BrE]4) ( passion) fever•Phrasal Verbs:* * *fjɛvʀ nfavoir de la fièvre — to have a fever, to have a high temperature
J'ai de la fièvre. — I've got a fever., I've got a high temperature.
Il a trente-neuf de fièvre. — He's got a temperature of 39°C.
* * *fièvre nf1 Méd (high) temperature; avoir de la fièvre to have a (high) temperature;2 ( agitation) frenzy; fièvre d'achats buying frenzy; fièvre intellectuelle/médiatique/populaire intellectual/media/popular frenzy; dans la fièvre in a frenzy; pris de fièvre caught up in a frenzy;3 ( ardeur) fervourGB; fièvre nationaliste/patriotique nationalist/patriotic fervourGB;4 ( passion) fever; fièvre électorale/politique election/political fever; la fièvre monte/tombe the temperature is rising/is dropping.fièvre de cheval○ raging fever; fièvre jaune yellow fever.[fjɛvr] nom fémininavoir de la fièvre to have a temperature ou a feveril a 40 de fièvre his temperature is up to 40º, he has a temperature of 40º2. (soutenu) [agitation] excitement3. [désir] -
15 cheval
1. masculine nouna. ( = animal) horse ; ( = viande) horsemeat• elle fait combien de chevaux ? what horsepower is it?2. compounds* * *
1.
pl - aux ʃ(ə)val, o nom masculin1) Zoologie horsemiser sur le bon cheval — fig to back the right horse
2) ( activité) horse-riding3) ( viande) horsemeat4) ( personne) real Trojan(vieux) cheval de retour — ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag (colloq)
5) (colloq) ( femme masculine) pej
2.
à cheval sur locution prépositivePhrasal Verbs:••* * *ʃ(ə)val, ochevaux pl nm1) (= animal) horseà cheval sur [un mur, une branche] — astride, [domaines, territoires] straddling
être à cheval sur qch fig [discipline, sécurité, grammaire, convenances] — to be a stickler for sth
2) AUTOMOBILES (cheval vapeur) horsepower no pl10 chevaux — 10 horsepower (for tax purposes)
10 chevaux fiscaux — 10 horsepower (for tax purposes)
50 chevaux au frein — 50 brake horsepower, 50 b.h.p.
* * *A nm1 Zool horse; cheval sauvage wild horse; à (dos de) cheval on horseback; monter à cheval to ride a horse; à cheval! mount!; promenade à cheval (horse) ride; tenue de cheval riding clothes; remède/traitement de cheval strong medicine; fièvre de cheval raging fever; bon cheval fig right choice; miser sur le bon/mauvais cheval fig to back the right/wrong horse; ⇒ petit, sabot;2 ⇒ Les jeux et les sports ( activité) horse-riding; aimer le cheval to like horse-riding; faire du cheval to go horse-riding;3 ( viande) horsemeat; bifteck de cheval horsemeat steak;4 ( personne) real Trojan; (vieux) cheval de retour ( homme politique) war horse; ( récidiviste) habitual offender, old lag○;B à cheval sur loc prép1 ( à califourchon sur) astride; à cheval sur un mur astride a wall;2 ( s'étendant sur) spanning; à cheval sur deux pays/trois décennies spanning two countries/three decades;3 ( de part et d'autre de) le domaine est à cheval sur la route the estate straddles the road;4 ( entre) in between; à cheval sur le rouge et le violet in between red and purple;5 ( pointilleux sur) être à cheval sur les principes/bonnes manières/horaires to be a stickler for principles/good manners/schedules.cheval d'arçons pommel horse; cheval à bascule Jeux rocking horse; cheval de bataille hobbyhorse; enfourcher son cheval de bataille to get on one's hobbyhorse; cheval de course racehorse; cheval fiscal, CV Fisc unit for car tax assessment; cheval de labour carthorse GB, drafthorse US; cheval de manège riding school horse; cheval marin Zool sea horse; cheval pur sang thoroughbred horse; cheval reproducteur stud horse; cheval de saut Sport vaulting horse; cheval de selle saddle horse; cheval de trait = cheval de labour; cheval de Troie Trojan horse; chevaux de bois merry-go-round horses; chevaux de frise Mil chevaux-de-frise.à cheval donné on ne regarde pas les dents Prov don't look a gift horse in the mouth; ne pas être un mauvais cheval not to be such a bad sort; monter sur ses grands chevaux to get on one's high horse; ce n'est pas la mort du petit cheval it's not the end of the world.( pluriel masculin chevaux) [ʃ(ə)val, o] nom masculinça ne se trouve pas sous le pas ou sabot d'un cheval it doesn't grow on treesfaire du cheval to ride, to go riding3. LOISIRS4. AUTOMOBILE & FINANCE5. MILITAIRE6. ANTIQUITÉ7. [viande] horsemeat8. (familier & péjoratif) [femme]à cheval locution adverbiale2. [à califourchon]3. (familier) [pointilleux]de cheval locution adjectivale2. (familier) [fort] -
16 cavallo
m horsescacchi knightdei pantaloni crotchcavallo da corsa race horsemotoring cavallo vapore horsepowerandare a cavallo go ridingvivere a cavallo di due secoli straddle two centuries* * *cavallo s.m.1 horse: cavallo da corsa, racehorse (o racer); cavallo da corsa a ostacoli, steeplechaser; cavallo da caccia, hunter; cavallo da sella, saddle-horse; cavallo da soma, pack-horse (o sumpter horse o mil. bathorse); cavallo da tiro, draught-horse; cavallo di battaglia, warhorse (o charger o poet. steed); (fig.) favourite piece; cavallo purosangue, blood-horse; cavallo di razza, (anche fig.) thoroughbred; cavallo pezzato, pomellato, dapple; cavallo sauro, sorrel; cavallo baio, bayard; cavallo bigio, grey; cavallo bolso, roarer; corsa di cavalli, horse-race // cavallo a dondolo, rocking horse // ferro di cavallo, horseshoe: tavola a ferro di cavallo, horseshoe table // a cavallo, on horseback (o mounted o astride): andare a cavallo, to ride (on horseback); essere a cavallo, to be riding on horseback; (fig.) to be out of danger (o to be safe o to be home and dry); montare a cavallo, to mount; percorrere ( un lungo tratto) a cavallo, to ride (a long distance); a cavallo!, to horse! // guardie a cavallo, horse guards; artiglieria a cavallo, horse artillery // scendere da cavallo, to dismount // (mil.) cavallo di Frisia, cheval de Frise // coda di cavallo, ( acconciatura) ponytail // andare col cavallo di S. Francesco, to go on shanks's pony // avere una febbre da cavallo, to have a raging fever; gli hai dato una dose da cavallo, you have given him enough to kill a horse // cavallo di Troia, wooden horse of Troy; (fig.) Trojan horse // a caval donato non si guarda in bocca, (prov.) you must not look a gift horse in the mouth // l'occhio del padrone ingrassa il cavallo, (prov.) business prospers under the master's eye // campa cavallo che l'erba cresce, that'll be the day4 ( scacchi) knight5 ( attrezzo per ginnastica) (vaulting) horse: volteggi al cavallo, (horse) vaulting (o horse vaults)6 (metrol.) cavallo vapore, horsepower (abbr. HP o hp): un motore di 35 cavalli ( vapore), a 35 horsepower (o a 35 HP) engine7 ( di pantaloni) crotch, crutch* * *[ka'vallo]1. sm1) horsea cavallo di — (sedia, moto, bici) astride, straddling
andare a cavallo — to go on horseback, ride
siamo a cavallo fig — we've made it
montare a/scendere da cavallo — to mount/dismount
da cavallo — (fig : dose) drastic, (febbre) raging
a caval donato non si guarda in bocca — (Proverbio) don't look a gift horse in the mouth
2) (dei pantaloni) crotch, Scacchi knight, (attrezzo ginnico) (vaulting) horse3) (anche: cavallo vapore) horsepower2.* * *[ka'vallo]sostantivo maschile1) zool. horsecavallo di razza — thoroughbred (anche fig.)
cavallo da tiro — carthorse, draught-horse
scendere da cavallo — to dismount, to get off a horse
2) (carne) horsemeat, horseflesh3) sport (vaulting) horse; (con maniglie) pommel horse4) (di scacchi) knight5) (di pantaloni) crotch, crutch6) mecc.7) fig.essere a cavallo di due secoli — to bridge o straddle two centuries
•cavallo di battaglia — strong point, big number; teatr. speciality act BE, specialty number AE
cavallo di Frisia — mil. cheval-de-frise
••essere a cavallo — to be sitting pretty, to be home and dry
a caval donato non si guarda in bocca — prov. don't look a gift horse in the mouth
* * *cavallo/ka'vallo/sostantivo m.1 zool. horse; cavallo di razza thoroughbred (anche fig.); cavallo da corsa racehorse; cavallo da tiro carthorse, draught-horse; cavallo da soma pack horse; a (dorso di) cavallo on horseback; passeggiata a cavallo (horse) ride; sai andare a cavallo? can you ride? vado a cavallo una volta al mese I go (horseback) riding once a month; montare a cavallo to mount; scendere da cavallo to dismount, to get off a horse; ferro di cavallo horseshoe; cura da cavallo strong treatment; febbre da cavallo raging fever; corsa di -i horse race; puntare sul cavallo vincente to be on to a winner (anche fig.)2 (carne) horsemeat, horseflesh3 sport (vaulting) horse; (con maniglie) pommel horse4 (di scacchi) knight5 (di pantaloni) crotch, crutch6 mecc. un motore da 100 -i a 100 horsepower engineessere a cavallo to be sitting pretty, to be home and dry; a caval donato non si guarda in bocca prov. don't look a gift horse in the mouth; campa cavallo! that'll be the day!\cavallo di battaglia strong point, big number; teatr. speciality act BE, specialty number AE cavallo a dondolo rocking horse; cavallo di Frisia mil. cheval-de-frise; cavallo di Troia Trojan horse; cavallo vapore horsepower. -
17 febbrone
febbrone s.m. violent fever, very high temperature.* * *[feb'brone]sostantivo maschile = raging fever* * *febbrone/feb'brone/sostantivo m.= raging fever. -
18 fièvre de cheval
-
19 febbre da cavallo
-
20 hevig
♦voorbeelden:een hevige brand • a raging fireeen hevige discussie • a vehement discussioneen hevige knal • a tremendous bangeen hevige koorts • a raging feverhevige pijnen • violent/severe pains2 onder hevig protest • under strong/vehement protesthevige uitvallen • violent outburstsII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:hevig bloeden • bleed profuselyzij snikte hevig • she cried her eyes outhevig verlangen naar • yearn/ache forhevig tekeer gaan • rant (and rage)
См. также в других словарях:
raging — rag|ing [ˈreıdʒıŋ] adj [only before noun] 1.) very great and hard to control ▪ a raging appetite ▪ I was in a raging temper. 2.) continuing strongly and showing no signs of ending ▪ a raging debate ▪ raging inflation ▪ The show was a raging… … Dictionary of contemporary English
raging — rag|ing [ reıdʒıŋ ] adjective happening with a lot of force or violence: a raging snowstorm a raging battle a. very serious, painful, or strong: a raging fever/headache/thirst b. involving very strong emotions: a raging desire to be the best a… … Usage of the words and phrases in modern English
raging — UK [ˈreɪdʒɪŋ] / US adjective 1) happening with a lot of force or violence a raging snowstorm a raging battle 2) very serious, painful, or strong a raging fever/headache/thirst 3) involving very strong emotions a raging desire to be the best a… … English dictionary
raging — [ˈreɪdʒɪŋ] adj 1) happening with a lot of force or violence a raging battle[/ex] 2) very serious, painful, or strong a raging fever/headache/thirst[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
fever — noun 1 high temperature ADJECTIVE ▪ high, raging ▪ She had a very high fever. ▪ mild, slight ▪ persistent ▪ … Collocations dictionary
raging — adj. Raging is used with these nouns: ↑alcoholic, ↑blizzard, ↑controversy, ↑debate, ↑fever, ↑fire, ↑inflation, ↑river, ↑sea, ↑storm, ↑thirst, ↑torrent … Collocations dictionary
Bed O' Roses Handicap — The Bed O Roses Handicap is a American Thoroughbred horse race run at Aqueduct Racetrack on Long Island in New York in the spring of the year. The Grade II event is for fillies and mares three year olds and older, and is set at a distance of… … Wikipedia
rage — [rāj] n. [OFr < LL rabia, rage, madness; akin to rabere, to rage: see RABID] 1. Obs. insanity 2. a furious, uncontrolled anger; esp., a brief spell of raving fury 3. a great force, violence, or intensity, as of the wind 4. strong emotion,… … English World dictionary
rag´ing|ly — rag|ing «RAY jihng», adjective. that rages; violent, as a tempest, or as disease or pain; furious: »a raging fever, raging anger. –rag´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
rag|ing — «RAY jihng», adjective. that rages; violent, as a tempest, or as disease or pain; furious: »a raging fever, raging anger. –rag´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
Isaac Bickerstaff — Esq was a pseudonym used by Jonathan Swift as part of a hoax to predict the death of then famous Almanac–maker, astrologer, and quack John Partridge.“All Fools Day” (now known as April Fools Day which falls on the 1st of April) was Swift’s… … Wikipedia